Pasar al contenido principal
Comunicado de prensa

El Departamento de Justicia y el Poder Judicial de Rhode Island Realizaron un Acuerdo para la Provisión de Servicios de Asistencia Idiomática en Tribunales de Rhode Island

Para Divulgacion Inmediata
Oficina de Asuntos Públicos

WASHINGTON – El Departamento de Justicia anunció hoy que realizó un acuerdo con el Poder Judicial de Rhode Island para asegurar que personas con conocimientos limitados del inglés [Limited English Proficient (LEP)] tengan acceso a asistencia idiomática oportuna y competente, sin costo en todos los procesos, servicios y procesos judiciales en todo el sistema judicial del estado.

Como parte del acuerdo, el Departamento aprobó el Plan de Acceso Idiomático del Poder Judicial de Rhode Island, el que detalla la labor a realizarse a fin de garantizar la asistencia idiomática integral en todo el sistema judicial. El plan exige la traducción constante de formularios y carteles en edificios de los tribunales a idiomas comúnmente hablados en Rhode Island, tales como español, portugués, camboyano y caboverdiano. El Poder Judicial de Rhode Island también creó un Aviso de Derecho a la Asistencia Idiomática, el que indica que el tribunal proveerá sin costo un intérprete competente para cualquier parte o testigo con conocimientos limitados del inglés y explica el procedimiento para solicitar un intérprete o una traducción del aviso a otros idiomas. Se debe entregar el aviso a cada demandado en un proceso judicial y el mismo está disponible en varios idiomas. En casos civiles, se debe incorporar o anexar el aviso a los alegatos iniciales a ser entregados al demandado. En casos penales, se debe incorporar o anexar el aviso a los documentos de acusación inicial entregados al demandado, en los formularios completados por un comisionado de fianzas o provistos por el tribunal al demandado en su comparecencia inicial al tribunal. Además, existe un formulario de queja sobre servicios idiomáticos disponible en varios idiomas en el portal del tribunal en Internet, en la oficina del secretario del juzgado y la Oficina de Intérpretes Judiciales.

El plan fue exigido en 2012 por el Presidente de la Corte Suprema Paul A. Suttell por medio de una orden ejecutiva emitida después de extensas deliberaciones con el departamento. La Oficina de Intérpretes Judiciales y la Oficina Administrativa de Tribunales Estatales analizarán anualmente la eficacia del plan y considerarán cambios para mejorar sus políticas y procedimientos. El plan incluye una importante exigencia de contar con las opiniones de las partes interesadas y consultar a las mismas. El acuerdo también exige que el tribunal tome medidas adicionales en colaboración con el departamento y dispone un período de al menos dos años de monitoreo y asistencia técnica.

"Elogiamos al Presidente de la Corte Suprema Suttell, el personal del Poder Judicial de Rhode Island y otras partes interesadas de Rhode Island que contribuyeron para esta proceso, por su labor constante y determinación compartida de que la justicia y la igualdad en los tribunales de Rhode Island no se limite a las personas con dominio del inglés", señaló la Secretaria de Justicia Auxiliar Interina Jocelyn Samuels de la División de Derechos Civiles.

La demanda fue resuelta como parte de la iniciativa de la Sección de Coordinación y Cumplimiento Federal [Federal Coordination and Compliance Section (FCS)] de la División de Derechos Civiles para asegurar que los tribunales estatales cumplan con las exigencias de acceso idiomático del Título VI. Para garantizar que no se le niegue justicia a ninguna persona LEP debido a la falta de provisión de servicios idiomáticos por parte de un tribunal, el Equipo de Tribunales de la FCS, liderado por la Consejera Legal Especial Christine Stoneman, brinda orientación en políticas y asistencia técnica a sistemas judiciales estatales y hace valer la ley en todo el país. Recientemente, la FCS lanzó una Herramienta para la planificación y asistencia del acceso idiomático y resolvió una queja con el Tribunal Superior del Condado de King en Washington.

Estuvo a cargo del caso de Rhode Island el Abogado de la FCS Paul M. Uyehara de la División de Derechos Civiles, con la asistencia del Secretario de Justicia Auxiliar Ndidi N. Moses en calidad de Abogado Asignado al FCS.

Para obtener más información sobre el Título VI y la Ley de Calles Seguras, o para obtener copias de la carta, visite este portal.

Actualizado 20 de noviembre de 2014

Número de comunicado de prensa: 14-371