Skip to main content

Statement Of

Rena J. Comisac

Principal Deputy Assistant Attorney General

Civil Rights Division

United States Department of Justice

May 4, 2006

Chairman Chabot, Ranking Member Nadler, distinguished members of the Subcommittee:

On behalf of the Department of Justice, I want to thank you for the opportunity to appear before you today.The President and the Attorney General have directed the Justice Department to bring all of its resources to bear in enforcing the Voting Rights Act and preserving the integrity of our voting process.The President also has called upon Congress to renew the Voting Rights Act and his Administration appreciates this opportunity to work with Congress on the reauthorization of this landmark legislation.

It is my privilege this afternoon to provide you with an overview of the Justice Department’s enforcement of the minority language sections of the Voting Rights Act.As you know, these provisions are due to expire in August 2007.

The minority language provisions of the Voting Rights Act, which have been in effect since 1975, are found in sections 203 and 4(f)(4) of the Act.These provisions mandate that any covered jurisdiction that "provides any registration or voting notices, forms, instructions, assistance, or other materials or information relating to the electoral process, including ballots" must provide such materials and information "in the language of the applicable minority group as well as in the English language." 1

The determination of which States or political subdivisions are subject to the dictates of the Voting Rights Act’s minority language requirements is based on a formula that uses Census Bureau data regarding ethnicity figures, English proficiency rates, and literacy rates.Section 203, for example, is triggered if, in a particular jurisdiction:(i) more than 5% of the citizen voting age population, or 10,000 citizens of voting age, are members of a single language minority, and (ii) the illiteracy rate of the citizens in the language minority group is higher than the national illiteracy rate.2With respect to section 4(f)(4), a jurisdiction is subject to the translation obligations if:(i) less than 50% of the citizen voting age population was either registered to vote, or actually voted, in the November 1972 presidential election, (ii) the jurisdiction provided certain specified election materials exclusively in English in November 1972, and (iii) more than 5% of the citizen voting age population in November 1972, as determined by the then‑latest available Census Bureau figures, were members of a single language minority.3The only language minority groups covered under sections 4(f)(4) and 203 are American Indians, Asian Americans, Alaskan Natives, and citizens of Spanish heritage.4  Currently, there are a total of 496 jurisdictions that are subject to the requirements of either section 203 or section 4(f)(4).5

Under this Administration, the Justice Department’s Civil Rights Division has undertaken the most extensive section 203 and section 4(f)(4) enforcement activities in its history.The initiative began immediately following the Census Bureau’s July 2002 determinations (using 2000 Census data) as to which jurisdictions were covered under section 203.The Civil Rights Division not only mailed formal notice and detailed information on section 203 compliance to each of the 296 covered section 203 jurisdictions across the United States, but it also initiated face‑to‑face meetings with State and local election officials and minority community members in the 80 newly covered jurisdictions to explain the law, answer questions, and work to foster the implementation of effective legal compliance programs.That effort has been a continuing one.Division attorneys speak regularly before gatherings of state and local election officials, community and advocacy groups to explain the law, answer questions, and encourage voluntary compliance.

In August 2004, the Assistant Attorney General mailed letters to the 496 jurisdictions covered by sections 203 and/or 4(f)(4) reminding them of their obligations to provide minority language assistance in the November 2004 general election, and offering them guidance on how to achieve compliance.The 2004 mailing to the section 4(f)(4) counties was the first blanket mailing to these political subdivisions since shortly after their original designations as covered jurisdictions in 1975.

In addition, the Division’s Voting Section has been systematically requesting voter registration lists and bilingual poll official assignment data from all covered jurisdictions, beginning with the largest in terms of population.This information is then reviewed in order to identify polling places with a large number of minority language voters, and to ascertain whether the polling places are served by a sufficient number ofbilingual poll officials who can provide assistance to voters.

We fully recognize that comparing voter registration lists to the Census Bureau’s Spanish surname list, place of birth data, or other data are imperfect measures of the language need in a precinct.We use such data as a first cut to simply raise "red flags" for follow‑up in our investigations.We also suggest it as a convenient starting point for local election officials in trying to determine how and where best to meet the needs of their voters.We encourage them to further refine their plans from this starting point based on their knowledge of their jurisdiction and on conversations with local minority community members.The registration lists, unlike Census Data, offer local officials information that is current, limited to actual voting citizens, and available in the units the officials themselves use every day – precincts.They are imperfect, but better starter tools than anything else generally available locally.

The Division also is systematically looking at the full range ofinformation provided by covered jurisdictions to voters in English – not just the ballot and election pamphlets themselves, but also newspaper notices required by state law, web site information, and other election materials – and determining whether:(i) the same information is being made available to each minority language community in an effective manner, and (ii) necessary translated materials, such as ballots and signage, are actually provided in polling places.

Not surprisingly, the extraordinary efforts undertaken by the Civil Rights Division in this area have borne abundant fruit.Indeed, since 2001, this Administration has filed more minority language cases under sections 4 and 203 than in the entire previous 26 years in which these provisions have been applicable. 6 Each and every case has been successfully resolved with comprehensive relief for affected voters.And the pace is accelerating, with more cases filed and resolved in 2005 than in any previous year, breaking the previous record set in 2004 .The lawsuits filed in 2004 alone provided comprehensive minority language programs to more citizens than all previous sections 203 and 4(f)(4) suits combined.

The enforcement actions include cases in Florida, California, Massachusetts, New York, Pennsylvania, Texas, and Washington.Among these cases were the first suits ever filed under section 203 to protect Filipino and Vietnamese voters.

The Civil Rights Division recognizes, of course, that states and local jurisdictions do not have unlimited budgets, and we have thus designed our enforcement strategy to minimize unnecessary costs for local election officials.Election officials are instead encouraged to identify the most effective and efficient channels of communication that are used by private enterprise, service providers, tribal governments, and others to get information effectively to the language minority community at low cost. In a similar vein, the Division encourages the use of fax and e‑mail "information trees," whereby bilingual election notices are sent at virtually no cost to a wide array of businesses, unions, social and fraternal organizations, service providers, churches and other organizations with a request that these entities make announcements or otherwise disseminate the information to their membership’s language minority voters.And the Division has incorporated "best practices" from around the country into its advice and negotiations to help jurisdictions recruit sufficient numbers of bilingual poll workers.

The lawsuits discussed above have significantly narrowed gaps in electoral participation.In Yakima County, Washington, for example, Hispanic voter registration went up over 24% in less than six months after resolution of the Division’s section 203 lawsuit.In San Diego County, California, Spanish and Filipino registration were up over 21%, and Vietnamese registration was up over 37%, within six months following the Division’s enforcement action.

The Division’s minority language enforcement efforts likewise have made a tremendous difference in enhancing minority representation in the politically elected ranks.A section 203 lawsuit in Passaic, New Jersey, was so successful for Hispanic voters that a section 2 challenge to the at‑large election system was subsequently withdrawn.A Memorandum of Agreement in Harris County, Texas, helped double Vietnamese voter turnout, and the first Vietnamese candidate in history was elected to the Texas legislature – defeating the incumbent chair of the appropriations committee by 16 votes out of over 40,000 cast.

Let me say in conclusion that the Civil Rights Division has made the vigorous enforcement of the Voting Rights Act’s language minority requirements one of its primary missions.I think everyone would agree that we have been enormously successful in this task.But our work is never complete.Our enforcement program shows the continuing need for the minority language provisions of the Voting Rights Act, and we support their reauthorization.

At this point, I would be happy to answer any additional questions from the Committee.



1Section 203(c), 42 U.S.C. 1973aa‑1a(c).

2Section 203(b)(2)(A), 42 U.S.C. 1973aa‑1a(b)(2)(A)

3Section 4(f)(3‑4), 42 U.S.C. 1973b(f)(3‑4).Essentially, section 4(f)(4) applies the 1972 section 5 coverage trigger to language translation obligations.

4Section 203(e), 42 U.S.C. 1973aa‑1a(e).

5There are 296 jurisdictions throughout the United States covered by section 203.There are approximately 298 jurisdictions covered by section 4(f)(4).Some coverage overlaps, most notably in Texas and Arizona, which explains the 496 figure in the text above.

6Fifteen of the 28 minority language cases filed by the Department of Justice since the adoption of sections 203 and 4(f)(4) have been commenced since 2001.

Updated August 6, 2015